– Вы не человек чести, милорд, – начала она, трепеща от собственной отваги. – И вы непоследовательны. Вы критикуете меня за пустячное несоблюдение условностей, хотя сами считаете вполне приличным для меня стать вашей любовницей. Вас не волнует ни мое счастье, ни душевное спокойствие моей семьи. Вы думаете только о своем эгоистичном удовольствии. Я отдам себя только тому мужчине, за которого выйду замуж. Он будет...
– Мужчина, которому я отдам себя, – насмешливо передразнил его светлость. – Послушайте меня, мисс Брайони Лэнгленд. Мужчиной, которому вы отдадите себя, буду я, или вы вообще не достанетесь никакому мужчине. – Его тон смягчился. – Вы что, вообще ничего не понимаете, глупенькая? – Он наклонил голову к ее лицу, его взгляд скользил по каждой ее черточке, и Брайони почувствовала его теплое дыхание на своем виске. – Брайони? – хрипло пробормотал он, как будто спрашивая ее позволения на что-то.
Хотя она не боялась его, она смутно сознавала, что он представляет для нее какую-то угрозу, и, если она позволит ему любить себя, не будет, не может быть пути назад. Она колебалась. Его губы скользили по ее глазам, и воля Брайони к сопротивлению стала слабеть. Ее пульс участился, и она почувствовала знакомый трепет, который начал медленно распространяться по телу. Ее дыхание превратилось в неровные, судорожные вдохи. Она замечала эти симптомы со странной отчужденностью, как будто она была доктором, который осматривает пациента с приступом какой-то болезни.
– Брайони. – Его голос звучал нежно и убедительно, пробуждая что-то глубоко внутри ее. Ее вздох был странной смесью покорности и предвкушения. Она повернула к нему лицо в ожидании поцелуя. Сильные руки прижали ее ближе, и его рот накрыл ее губы с мучительной нежностью. Не думая ни о чем, она изогнулась навстречу ему, плотно прижимаясь к его стройной фигуре. Ее руки скрестились позади его шеи. Целовать Хью Монтгомери, подумала Брайони, было самым замечательным удовольствием, какое только она испытывала в жизни.
Он отстранился от нее немного неохотно, и Брайони была разочарована.
– Скажите, о чем вы сейчас думаете! – хрипло приказал он, пожирая ее глазами.
Она медленно вздохнула.
– Я думаю, что мне нравится целоваться с вами больше всего на свете.
– Даже больше, чем нюхать табак? – спросил он с насмешкой.
Она посмотрела на него с надменной улыбкой.
– Когда я нюхаю табак, трепещет только мой нос. Когда вы целуете меня, трепет превращается в настоящее землетрясение.
Ее ответ, похоже, доставил его светлости безмерное удовольствие. Он наклонился, чтобы поцеловать ее снова, и Брайони почувствовала, что предвкушение внутри ее перерастает в ненасытное желание.
– Скажите теперь, что вы чувствуете, – произнес он наконец.
– Я хочу больше. – Ее голос был мечтательным.
– Больше чего? – провокационно пробормотал он в ее волосы.
Брайони попыталась собраться с мыслями. Она не могла сказать с уверенностью, чего хочет. Но она знала, что только у него есть эта странная сила довести ее возбуждение до дурманящего исступления.
– Я не знаю... Больше вас, – ответила она, нетерпеливо притягивая его голову к своей.
– Моя дорогая девочка, – ответил он, прежде чем прильнуть губами к ее губам. – Я хочу всю тебя.
Она слышала, как его сердце бьется так же сильно, как ее собственное. Какая-то новая движущая сила, какой-то голод был в его губах, когда он стал покрывать поцелуями контуры ее шеи и нежные возвышенности грудей. Дикое возбуждение захлестнуло Брайони. Рейвенсворт почувствовал ее ответ, и его прикосновения стали более страстными, более собственническими, жадными, они призывали ее уступить ему с безраздельной страстностью. Брайони вдруг испугалась, смутилась и отстранилась, чтобы заглянуть в его лицо и найти там утешение.
– Скажите, что вы думаете, – задыхаясь, попросила она, стараясь разгадать выражение его полузакрытых глаз.
– Я думаю, моя чаровница, что если я очень скоро не лягу с вами в постель, то сойду с ума.
Ресницы Брайони задрожали, когда она осознала, что могут предвещать слова Рейвенсворта. Почувствовав, что она слегка отстранилась, его светлость вдруг понял, в какое затруднительное положение попал из-за неосторожного языка. Он попытался исправить ошибку:
– Брайони, нет! Вы не так меня поняли! Я не имел в виду ничего постыдного. Вы должны знать, каковы мои намерения насчет вашего будущего.
Ее щеки покрылись алыми пятнами, в глазах блестели непролитые слезы. Она отступила, пытаясь освободиться из объятий Рейвенсворта.
– Умоляю, не говорите больше ничего, – сухо произнесла она. – У меня, должно быть, помутился рассудок. – Она деланно рассмеялась. – Я знаю, что вы за человек. Я ошиблась, позволив вам такие вольности. Это – безумие. Я сама не своя. – Она покачала головой, словно пытаясь избавиться от наваждения. – В моей жизни не может быть места для человека вашего характера, – продолжала она со всхлипом. – Мы как масло и вода. – Она сделала отчаянную попытку высвободиться из его рук. – Отпустите меня! – приказала она, и слезы, наконец-то, заструились по ее щекам.
– Брайони, выслушайте меня. Я прошу у вас прощения...
С лестницы послышался звук торопливых шагов.
– Проклятие! – в сердцах выругался Рейвенсворт. Он резко отпустил ее и отвернулся к камину, приняв непринужденную позу. Раскрасневшаяся Харриет влетела в комнату. Пылающий гневом взгляд леди говорил присутствующим, что прогулка с Эйвери не только подняла ей настроение. Эйвери вбежал в гостиную через секунду после нее.